D1111

དུས་ཕྱིས་ཤཱཀྱའི་དགེ་སློང་ཀུན་དགའ་རྒྱལ་མཚན་དཔལ་བཟང་པོ་ཞེས་བྱ་བས་དཔལ་ས་སྐྱའི་དགོན་པར་སྦྱར་བ་རྫོགས་སོ།། @##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། སརྦ་ཛྙེམ་ཧཱ་ཤྭ་ར་སྟོ་ཏྲཾ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་དབང་ཕྱུག་ ཆེན་པོའི་བསྟོད་པ་ཞེས་བྱ་བ།དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གང་ཞིག་ལྷ་ལས་ལྷག་པའི་ལྷ། །དེ་གང་ལྷ་ཡི་བླ་མ་སྟེ། །བླ་མའི་བླ་མར་གྱུར་པ་དེ། །དེ་ལ་བདག་ནི་སྐྱབས་སུ་མཆི། །ཆེན་པོ་ཉིད་དང་དབང་ཉིད་དང་། །གང་ཞིག་དབང་ཕྱུག་ཆེ་ཉིད་གྱུར། །འཇིག་རྟེན་ གསུམ་ལས་གྲོལ་བ་ཡི།།དབང་ཕྱུག་ཚེ་དེར་བདག་ཕྱག་འཚལ། །ཡེ་ཤེས་མེ་ཡི་འོད་ཀྱིས་ནི། །འདོད་དང་རྨོངས་པའི་རང་བཞིན་གྱི། །གྲོང་ཁྱེར་སུམ་བརྩེགས་ཟད་བསྲེགས་པའི། །གྲོང་ཁྱེར་གསུམ་བསྲེགས་པ་དེར་འདུད། །བྱམས་པའི་ཐོད་པ་རྟག་འཆང་ཞིང་། །སྙིང་རྗེའི་ ཐལ་བས་ཡང་དག་བྱུགས།།ཚུལ་ཁྲིམས་ཟླ་བས་དབུ་བརྒྱན་པའི། །དབང་ཕྱུག་ཚེ་དེར་བདག་ཕྱག་འཚལ། །བྱམས་དང་སྙིང་རྗེའི་རྭ་མཆོག་དང་། །དགའ་དང་བཏང་སྙོམས་མིག་ལྡན་པའི། །ཐེག་ཆེན་ཁྱུ་མཆོག་བཅིབས་པ་ཡིས། །གང་ཞིག་གཤེགས་ མཛད་དབང་ཕྱུག་ཆེ།།སྦྱིན་དང་ཚུལ་ཁྲིམས་བཟོད་བརྩོན་འགྲུས། །བསམ་གཏན་ལ་སོགས་བཙུན་མོ་དང་། །མཆོག་བཅས་ཚོགས་ཀྱིས་གཤེགས་མཛད་པའི། །དབང་ཕྱུག་ཆེ་དེར་བདག་ཕྱག་འཚལ། །གཡོ་ཡི་རྭ་ཡིས་ཀུན་དུ་ཁྱབ། །ཀུན་ནས་ཉོན་མོངས་སྲིད་དབུས་ཞིག་།ཕར་ འགྲོའི་སྲིད་བུ་མི་བཟད་པ།།ལྟ་བ་འབར་བ་རབ་བསྲེགས་ཅན། །དུར་ཁྲོད་གང་དགོས་ཐུགས་མངའ་བ། །རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་སྤྲུལ་པའི་གཟུགས། །རྟག་ཏུ་ཚོགས་བཅས་ཀྱིས་འཁྱུད་པའི། །དབང་ཕྱུག་ཆེ་དེར་བདག་ཕྱག་འཚལ། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་གྱི་འདོད་པའི་རྒྱུས། །དོན་ གཉེར་འཇོམས་པ་གང་ཞིག་འཁོར།།བཀའ་སྒྲུབ་པ་ཡིས་མི་མཆི་བའི། །དབང་ཕྱུག་ཆེ་དེར་བདག་ཕྱག་འཚལ། །ཡན་ལག་བརྒྱད་ཀྱི་ཚུལ་ལྡན་ཞིང་། །རྫུ་འཕྲུལ་རྐང་པའི་སྒོང་སྐྱེས་ཀྱི། །ཡོངས་བསྐོར་མི་འཇིགས་ཆེན་པོའི་གླིང་། །སྒོ་ཉིད་གཡོ་བ་རབ་ཏུ་དག་།སྙིང་རྗེའི་ཆུ་ནི་རྒྱུ་ བ་ཅན།།དམ་ཆོས་ཆུ་བོ་གང་འཛིན་པ། །དབང་ཕྱུག་ཆེ་དེར་བདག་ཕྱག་འཚལ། །མི་ཤེས་པ་ཡི་མ་ཧེ་ཡིས། །འཇིག་རྟེན་ཐམས་ཅད་འཇིགས་བྱེད་པའི། །བསྣུན་མཛད་ཡེ་ཤེས་རྩེ་གསུམ་གྱིས། །རྩེ་གསུམ་ཅན་གང་དབང་ཕྱུག་ཆེ། །མཆོག་དང་ཐ་མ་བར་དག་དང་། །ཞིའམ་མ་ཞི་གོ་ འཕང་ལ།།མ་ཞི་ཐམས་ཅད་རྣམ་གྲོལ་བའི། །དབང་ཕྱུག་ཆེ་དེར་བདག་ཕྱག་འཚལ། །སྐྱེ་བའི་སྡུག་བསྔལ་མ་ལུས་པ། །ཐུགས་རྗེ་མཆོག་གི་ཁྱད་པར་གྱིས། །གང་ཞིག་གསལ་བར་འཕྲོག་པ་ཡི། །འཕྲོག་པ་དེ་ལ་བདག་འདུད་ཀྱིས། །དབང་ཕྱུག་དམ་པ་ཕུན་ཚོགས་ཤིང་། ། འདོད་པའི་ཆུ་ལ་སྲེད་སྤངས་པ། །དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལྷ་ཆེན་པོ། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདེ་མཛད་པ། །གང་ཞིག་ཀུན་གྱི་རྗེས་འབྲངས་པས། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་སྡུད་པ་ཡི། །བདུད་ཀྱི་བགེགས་ཀྱིས་མི་ཐུབ་པའི། །འདོད་པ་འཇོམས་དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ། །དབང་ཕྱུག དམ་པ་ཆེན་པོ་ཉིད།།རབ་ཉེས་སྦུབ་པ་སྐྱེས་བུ་གང་། །དེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལྷ་ཆེན་པོ། །སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཕན་བཞེད་པ། །གནོད་པའི་ཀུན་དུ་དགྲར་གྱུར་གང་། །བྱམས་པ་ཡིས་ཀྱང་རྣམ་ཞེན་དང་། །དཀར་པོའི་ཆོས་ཀྱང་ཡོངས་རྫོགས་པའི། །དབང་ཕྱུག་ཚེ་དེར་བདག་ ཕྱག་འཚལ།།གཟའ་དང་རིམས་ནད་དབུལ་བ་དང་། །ལས་ཀྱིས་གཟིར་པའི་འགྲོ་བ་དང་། །གསུང་ཙམ་གྱིས་མྱུར་ཞི་མཛད་པའི། །ཞི་བ་དེ་ལ་བདག་འདུད་དོ། །འཇིག་རྟེན་ཀུན་གྱི་དབང་ཕྱུག་ལ། །བསྟོད་པས་བདག་གིས་དགེ་བསགས་པས། །དེས་ནི་འཇིག་རྟེན་མ་ལུས་འདི། ། ཡེ་ཤེས་དབང་ཕྱུག་ཆེ་གྱུར་ཅིག་།ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་བསྟོད་པ་བྲམ་ཟེའི་དགེ་བསྙེན་མཐོ་བཙུན་གྲུབ་རྗེས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ཛཱ་རན་ད་ན་དང་། ཞུ་ཆེན་གྱི་ལོ་ཙཱ་བ་རིན་ཆེན་བཟང་པོས་བསྒྱུར་བའོ།

我将为您翻译这段藏文，并将包含的种子字和咒语按要求格式处理。以下是完整的中文翻译：
后来由名为释迦比丘贡嘎坚赞吉祥贤在吉祥萨迦寺院撰写完成。
梵文为：Sarva jñe mahā īśvara stotraṃ nāma
藏文为：遍知大自在赞颂
敬礼三宝！
任何超越诸天的天尊，
彼乃天中之师，
成为上师之上师者，
我于彼前求得庇护。
具大性与自在性，
任何成就大自在，
解脱三界之
自在尊前我顶礼。
以智慧火光
将贪欲与愚痴本性之
三重城邑焚尽者，
向焚三城者我顶礼。
常持慈悲天灵盖，
悲悯灰尘遍涂身，
戒律明月为头饰之
自在尊前我顶礼。
具足慈悲胜角及
喜舍双目庄严之，
乘骑大乘胜牛者，
彼即大自在尊者。
布施持戒忍精进，
禅定等诸眷属与，
胜众相伴而行走之
大自在尊我顶礼。
诡诈之角遍一切，
摧毁烦恼有中心，
轮回子息不堪忍，
见解燃烧尽焚烧。
具足寂林所需心，
种种不同化身相，
恒时眷众所拥抱之
大自在尊我顶礼。
以三界欲望因由，
摧毁追求者眷属，
不违教敕之
大自在尊我顶礼。
具足八支正道法，
神通足生诸眷属，
环绕无畏大洲域，
门户动摇极清净。
悲心之水流淌者，
正法江河所持有，
大自在尊我顶礼。
以无明水牛，
令世间一切生惧畏，
以智慧三叉戟刺杀，
持三叉者即大自在。
于最胜下中诸位，
寂静未寂地位中，
解脱一切未寂者，
大自在尊我顶礼。
生之痛苦无余尽，
以殊胜大悲心故，
彼能明显摄受者，
于彼摄受尊我礼。
殊胜自在圆满具，
断除欲水贪著者，
于彼顶礼大天尊。
令诸有情得安乐，
随顺一切有情故，
摄受一切有情者，
魔障不能制服之，
于彼降欲尊顶礼。
殊胜自在大天尊，
彼即善除大过者，
于彼顶礼大天尊。
愿诸有情得利益，
成为损害之大敌，
以慈心而生厌离，
圆满一切白法者，
大自在尊我顶礼。
星宿瘟疫贫穷及，
业力所逼诸众生，
仅以言教速安息，
于彼寂静尊我礼。
于世间主自在尊，
我以赞颂所集善，
愿以此善令世间，
无余成就智自在。
遍知大自在颂由婆罗门近事戒者托尊成就者所造完毕。由印度堪布嘉让达纳与大译师仁钦桑波译出。


